Thứ Bảy, 2 tháng 5, 2009

Tagore nói :


"You are the big drop of dew under the lotus leaf,
I am the smaller one on its upper side",
said the dewdrop to the lake.

Tagore lại nói :

The stars are not afraid to appear like fireflies.

(Trích từ Stray Birds, Rabindranath Tagore)

2 nhận xét:

  1. Hai câu thơ quá hay (tuy hơi ít vần ít nhạc anh nhỉ, mà ngạc nhiên là thấy anh toàn dẫn ra những bài thơ ít vần ít nhạc thui).

    Em dang suy nghĩ tại sao trong toàn bộ The Age of Turbulence, Green Span không một lần nhắc đến Hayek nhưng lại 6 lần nhắc tới Ayn Rand. Rồi nghĩ về chủ đề xuyên suốt của bà trong the Fountainhead cho rằng cái tôi của con người là suối nguồn của tiến bộ nhân loại "man's ego is the fountainhead of human progress". Vậy phải tính sao đây với giáo lý vô ngã (none-self, no-ego) lừng danh của nhà Phật? Phải có cách nhìn nào để thống nhất cả hai cách nhìn siêu tôi và vô ngã đối lập nhau chối chang này..., thì lại thấy anh chép ra hai câu thơ rất lay động của thi hào Tagore.

    Lập tức em nhớ đến một đoạn mang tính triết học rất cao mà Green Span viết và đánh dấu rất mạnh trong phần introduction của The Age of Tubulence (trong toàn cuốn đó em thích đoạn này nhất). Nên chép câu này ra đây để anh em cùng suy ngẫm:

    "All people appear motivated by an inbred striving for self-esteem that is in large part fostered by the approval of others. That striving determines much of what households spend their money on. It will also continue to induce people to work in plants and offices side by side, even though they will soon have the technical capability of contributing in isolation through cyberspace. People have an inbred need to interact with other people. It is essential if we are to receive their approval, which we all seek. The true hermit is a rare aberration. What contributes to self-esteem depends on the broad range of learned or consciously chosen values that people believe, correctly or mistakenly, enhance their lives. We can not function without some set of values to guide the multitude of choices we make everyday. The need for values is inbred. Their content is not. That need is driven by an innate moral sense in all of us, the basis upon which a majority have sought the guidance of the numerous religions that humans have embraced over the millennia. Part of that innate moral code is a sense of what is just and proper. We all have different views of what is just, but none can avoid the built-in necessity of making such judgments. This built-in necessity is the basis of the laws that govern every society. It is the basis on which we hold people responsible for their actions.
    Economics cannot avoid being students of human nature, particularly of exuberane and fear..."

    Hải Văn

    Trả lờiXóa
  2. Cám ơn Hải Văn. Hai bài thơ (chứ không phải 2 câu, hehe) đó của Tagore đạt đến cảnh giới suy tưởng về bản ngã con người. Nó không hẳn là ít vần ít nhạc. Bài thứ nhất có người (hình như là Đào Xuân Quý) dịch như sau :

    Giọt sương nói với mặt hồ :
    Ngươi là giọt sương to
    nằm ở giới lá sen
    Còn ta là giọt nhỏ hơn
    nằm bên trên lá.

    Bài thứ 2 có 1 câu, nhưng vẫn là 1 bài thơ.

    Greenspan là một bi kịch. Bi kịch của ông ta là : ông ta là một người theo trường phái laissez-faire, là người theo liberalism với nghĩa cổ điển của từ đó (chứ không phải liberalism theo nghĩa Mỹ) nhưng lại cầm đầu một cơ quan can thiệp siêu mạnh. Ông ta đúng là "thân bất do kỷ".

    Trả lờiXóa